Here are some straightforward tips to help you improve your cross cultural communication skills: Slow Down Even when English is that the common language in a cross cultural scenario, this does not mean you should speak at traditional speed. Abate, speak clearly and ensure your pronunciation is intelligible. Separate Queries Attempt to not ask double questions like, “Do you wish to carry on or shall we have a tendency to stop here?” In an exceedingly cross cultural state of affairs only the primary or second question could have been comprehended. Let your listener answer one query at a time. Avoid Negative Questions Many cross cultural communication misunderstandings have been caused by the use of negative questions and answers. In English we tend to answer ‘yes’ if the answer is affirmative and ‘no’ if it’s negative. In other cultures a ‘yes’ or ‘no’ might solely be indicating whether the questioner is correct or wrong.
As an example, the response to “Are you not coming?” might be ‘yes’, meaning ‘Yes, I’m not coming.’ Take Turns Cross cultural communication is enhanced through taking turns to speak, creating a point and then taking note of the response. Write it Down If you are unsure whether something has been understood write it down and check. This could be helpful when using massive figures. For instance, a billion in the USA is 1,000,000,000,000 whereas within the UK it is one,000,000,000. Be Supportive Effective cross cultural communication is in essence about being comfortable. Giving encouragement to those with weak English provides them confidence, support and a trust in you. Check Meanings When communicating across cultures never assume the other party has understood. Be an energetic listener. Summarise what has been said so as to verify it. This is a terribly effective way of ensuring accurate cross cultural communication has taken place. Avoid Slang Even the most well educated foreigner can not have a whole information of slang, idioms and sayings. The danger is that the words will be understood however the that means missed. Watch the humour In many cultures business is taken terribly seriously. Professionalism and protocol are constantly observed. Several cultures will not appreciate the use of humour and jokes within the business context. When using humour assume whether it can be understood in the other culture. As an example, British sarcasm usually features a negative result abroad. Maintain Etiquette Several cultures have bound etiquette when communicating. It’s invariably a good idea to undertake some cross cultural awareness coaching or a minimum of do some analysis on the target culture. Cross cultural communication is about addressing folks from alternative cultures in a approach that minimises misunderstandings and maximises your potential to make sturdy cross cultural relationships.